Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

Post-production et doublage au cinéma
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

son témoin

Définition : Son original non modifié enregistré en même temps que l'image d'un film.



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Variante : son direct
Forme concurrente : son originale
Statut du synonyme : recommandé
Domaine : doublage
Sous-domaine : mixage
Contexte : "Les interprètes du doublage commencent par écouter le son témoin puis répètent leurs répliques." (Vincent Pinel, Techniques du cinéma, coll. Que sais-je ?, ed. PUF, Paris, 1999.)
Note technique : c'est le son enregistré sur le plateau de tournage qui servira à harmoniser l'ambiance sonore que l'on enregistrera plus tard au cours de la post-synchronisation le son témoin est détecté à l'aide d'une table spéciale pour le travail des adaptateurs
Relations :
    Tout : son

Équivalent anglais : original sound
Équivalent espagnol : sonido original

Retour à la page précédente.