Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

Post-production et doublage au cinéma
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

intertitre

Définition : Plan arrêté d'un texte écrit introduit dans la continuité filmique.



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Variante : inter-titre
Sigle : titre
Forme concurrente : carton
Domaine : technique cinématographique
Sous-domaine : écriture
Contexte : "Cette formule du carton intercalaire entraîne cependant une contrainte, celle d'interrompre la continuité des images, et fait figure de corps étranger, d'impureté dans le film." (Michel Chion, L'audio-vision, son et image au cinéma, coll. fac. Cinéma, ed. Nathan université, Paris, 1990, p.144.)
Note technique : le plan arrêté d'un texte écrit peut éventuellemnt être décoré ou illustré, ornementé ou calligraphié, intercalé au montage entre deux plans les intertitres indiquaient le dialogue dans le cinéma muet
Note linguistique : terme qui est d'usage obsolète n'est pas semblable au terme "sous-titre"
Relations :
    Autres liens : écriture

Équivalent anglais : intertitle, insert title, caption
Équivalent espagnol :

Retour à la page précédente.