Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
Post-production et doublage au cinéma
Français - anglais - espagnolFiche complète du terme
rush
Définition : Prises de vues que le réalisateur et l'équipe technique peuvent visionner chaque soir après le développement effectué par le laboratoire.
Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Statut du terme en entrée : déconseillé
Forme concurrente : épreuves de tournage
Statut du synonyme : recommandé
Domaine : technique cinématographique
Sous-domaine : tournage
Contexte : "Ainsi naît le premier tirage en double bande - plus communément les rushes - que l'équipe de réalisation pourra visionner le lendemain même de la prise de vue." (Michel Luyn, Le cinéma et ses techniques, ed. Techniques Européennes, Noisy le Sec, 1982, p, 182.)
Note technique : les copies sont tirées au fur et à mesure du tournage et l'équipe technique les visionne quotidiennement et en toute hâte pour la sélection des prises de vue
Note linguistique : anglicisme et argot de métier
Relations :
Tout : tournage
Parties : rock n'roll
Équivalent anglais : rush, daily
Équivalent espagnol : novedad
Retour à la page précédente.