Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
La taille des gemmes
Français - anglais - italienFiche complète du terme
rouge anglais
Définition : Oxyde métallique de polissage constitué d'oxyde de fer. (C. LE CHEVALIER)
Langue : français
Catégorie grammaticale : n.m.
Statut du terme en entrée : jargon
Domaine : taille des gemmes
Sous-domaine : outils et accessoires de taille
Contexte : "Le rouge anglais est surtout utilisé par les bijoutiers." (Alain SALINESI, le 21/04/99)
Note technique : Le rouge anglais est désormais rarement utilisé par les lapidaires, parce qu'il est remplaçable par la potée d'étain. Il a l'inconvénient de teindre les vêtements et les mains en rouge foncé de façon quasi-indélébile.
Relations :
Genre du terme : poudres abrasives
Isonyme : "diamantine", émeri, linde A, oxyde d'aluminium, oxyde d'étain, oxyde de cérium, oxyde de chrome, oxyde de zirconium, "saphirine", tripoli
Équivalent anglais : jeweller's rouge
Équivalent italien :
Retour à la page précédente.