Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

Le "body art" ou l'art esthétique de modification corporelle
Français - anglais

Fiche complète du terme

christina

Définition : Perforation pubienne située au-dessus du clitoris, à la jointure des grandes lèvres



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Forme concurrente : catherine
Variante géographique : vénus
Domaine : art corporel
Sous-domaine : modification corporelle
Contexte : "Présentation des piercings génitaux H/F" (www.antibabypiercing.over-blog.com, Missdy, 17/11/05)
Note technique : Piercing contemporain très inconfortable et à haut risque de rejet
Note linguistique : Nom propre devenu nom masculin courant, sans autre marque de pluriel en français
Phraséologie : "Ce nom fut donné en référence à la première femme l'ayant porté, du nom de Christina"
Relations :
    Genre du terme : piercings génitaux féminins
    Espèce ou type : bijoux de piercings
    Isonyme : nefertiti ; fourchette ; isabella ; princesse albertina
    Tout : modification corporelle
    Parties : art
    Coparties : santé
    Autres liens : Sert à pendre un fer à cheval ou un barbell

Équivalent anglais : christina

Retour à la page précédente.