Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
Le "body art" ou l'art esthétique de modification corporelle
Français - anglaisFiche complète du terme
ancre cutanée
Définition : Sorte de micro-piercing mais implanté sous la peau et dont seule une des extrémités en ressort, telle une aiguille plantée dans un coussin dont seule la tête reste visible
Langue : fr
Catégorie grammaticale : loc.
Statut du terme en entrée : déconseillé
Antonyme du terme en entrée : prélèvement sous-cutané
Famille dérivationnelle : ancrage//ancré//ancrer ;
Forme concurrente : micro-piercing
Domaine : art corporel
Sous-domaine : modification corporelle
Contexte : "Les implants sub et transdermiques" (www.antibabypiercing.over-blog.com, Missdy, 17/11/05)
Note technique : Proche du micro-piercing
Note linguistique : L'équivalent anglais est le seul terme réellement employé
Phraséologie : "Encore quelque chose de tout nouveau, l'ancre cutanée, consiste en un piercing implanté dans le but d'en faire un transdermique"
Relations :
Genre du terme : types d'implant
Espèce ou type : matériaux de première pose
Isonyme : corset corporel ; implant transdermique ; implant sous-cutané ; implant de surface
Tout : modification corporelle
Parties : art
Coparties : santé
Autres liens : Sert à éffectuer un implant à la fois transdermique et de surface
Équivalent anglais : dermal anchoring
Retour à la page précédente.