Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnolFiche complète du terme
traduction
Définition : Action de faire passer dans une autre langue le message du texte d'origine le plus fidèlement possible.
Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.f.
Domaine : titrage
Sous-domaine : traduction audiovisuelle
Contexte : "La traduction synchrone cmme l'oralisation, en restituant l'énoncé source dans et pour une autre culture, peuvent en altèrer le sens en agissant directement sur la forme même". (Yves Gambier, Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuelles, ed. Presses Universitaires du Septentrion, Paris, 1996, p.139.)
Relations :
Équivalent anglais : translation
Équivalent espagnol : traduccion
Retour à la page précédente.