Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnolFiche complète du terme
caractère
Définition : Signe d'écriture caracterisé par un dessin propre à un type de lettre.
Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Forme concurrente : jeux de caractères, police
Statut du synonyme : recommandé
Domaine : titrage
Sous-domaine : écriture
Contexte : "Les procédés de sous-titrage qui inscrivent les caractères sous l'écran sont particulièrement susceptibles d'exiger du spectateur une activité de lecteur interférant avec une vision sereine du film lui-même". (Yves Gambier, Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuelles, ed. Presses Universitaires du Septentrion, Paris, 1996, p.147.²)
Relations :
Équivalent anglais : font
Équivalent espagnol : caracter, letra
Retour à la page précédente.