Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

action

Définition : "Evénement dramatique ou narratif prenant place dans une scène ou une séquence". (André Roy, Dictionnaire du Film, ed. Les Edition Logiques, Québec, 1999, p.17.)



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.f.
Domaine : cinéma
Sous-domaine : tournage/montage
Contexte : "La continuité chronologique est donc fragmentée en plans: le découpage énumère et décrit tous les plans, les mouvements de caméra, le déroulement précis de l'action, ainsi que le choix de la musique ou du bruitage". (http://sidonie9.free.fr/cine/etape.html)
Note technique : Injonction utilisée par le métteur en scéne, une fois l'annonce faite, pour donner le départ du jeu : "action"!
Relations :

Équivalent anglais : action, visual drama
Équivalent espagnol : accion

Retour à la page précédente.