Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

légende

Définition : Texte qui a été inséré dans le film original par le producteur d'un film ou d'un programme.



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.f.
Domaine : sous-titrage
Sous-domaine : écriture
Contexte : "Maintenant une légende à l'extrémité du film a été suggérée pour enlever la polémique". (http://www.tombofjesus.com/news/passionCaption.htm)
Note linguistique : Aux USA ce terme désigne généralement le sous-titrage pour les mal-entendants.
Relations :

Équivalent anglais : caption
Équivalent espagnol : leyenda

Retour à la page précédente.