Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

discours embrouillé

Définition : Terme qui définit un discours avec une syntaxe confuse, des lapsus et beaucoup de répétitions lors des répliques d'un interlocuteur.



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Domaine : sous-titrage
Sous-domaine : interprétation
Contexte : "Quelquefois il arrive que la réplique d'une personne interviewée en télévision ou dans un documentaire est extrêmement embrouillée". (Gérard Kioïne)
Note technique : Ce n’est pas la peine d’essayer de reproduire fidèlement ce type de discours, la meilleure solution est de faire une traduction relativement libre.
Relations :

Équivalent anglais : muddled speech
Équivalent espagnol : dialogo confuso

Retour à la page précédente.