Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil
du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La thérapie génique
Français,anglais

Alokpah Nevem

Maitrise LEA - 2001 / 2002 - Paris III
Responsable : Loïc Depecker


Sommaire

Remerciements
Introduction
Termes traités dans ce mémoire

Bibliographie


INTRODUCTION

INTRODUCTION GÉNÉRALE 

La science ne cesse d'évoluer, et tout particulièrement la médecine qui avance à pas de géants et qui tend de plus en plus à faire des miracles. Mais malheureusement de nombreuses questions restent sans réponse et de nombreuses maladies sont à l'heure actuelle encore incurables. L'espoir repose maintenant sur la thérapie génique et sur ses progrès fulgurants, pas un jour ne passe sans qu'une découverte soit faite.

La thérapie génique fait à la fois partie de la biologie mais aussi de la médecine.


INTRODUCTION MÉTHODOLOGIQUE 

La thérapie génique ne m'étant pas totalement inconnue, en effet ma mère travaille dans un service de médecine interne, service dédié à la thérapie génique et aux maladies rares, c'est donc tout naturellement et avec plaisir que j'ai décidé de l'utiliser comme sujet de mon mémoire.

Démarche suivie

Je me suis tout d'abord procuré de nombreux textes traitant de ce sujet, c'est à partir de ces sources qu'a commencé mon travail : j'ai commencer à relever dans ces textes tout ce qui me semblait ressembler à un terme propre à la génétique. Ensuite je me suis procuré des ouvrages et je suis allé sur Internet afin de trouver des définitions terminologiques de mes termes ou de quoi rédiger mes propres définitions. J'ai ensuite réfléchi à mon arborescence qui m'a permis de choisir mes sous domaines et de savoir quels termes utiliser et quels termes rejeter.
J'ai ensuite fait mes définitions et j'ai cherché les équivalents anglais de mes termes. Enfin j'ai demandé à ma mère de me mettre en contact avec un médecin spécialisé dans ce domaine afin qu'il puisse valider à mon mémoire et répondre à mes questions.

Ciblage du mémoire

Ce mémoire, bien qu'il puisse s'adresser aux personnes n'ayant que peu de connaissances dans ce domaine, je pense qu'il s'adresse surtout aux professionnels du milieux vu la complexité de certaines définitions, ou aux traducteurs et rédacteurs techniques. J'ai tout de même essayé de simplifier quelques définitions ou j'ai exclu des termes vraiment trop complexes.

Ce mémoire ne prétend aucunement être exhaustif, j'ai toutefois essayé de fournir un travail cohérent mais avec une vision assez large, en traitant de nombreux sous domaine.

Limites et le découpage des domaines traités

La thérapie génique souffre, comme de nombreux domaines médicaux, d'être à cheval sur deux domaines : la biologie et la médecine. C'est pour cela que j'ai choisi de traiter ces deux domaines afin de couvrir le plus de sous domaines ayant rapport avec la thérapie génique.
J'ai donc choisi de traiter les principaux sous domaines suivants :

  • la biologie cellulaire qui permet de connaître les microorganismes de base utilisé en thérapie génique.
  • les pathologies liées à la génétique et qui peuvent donc être traitées par thérapie génique.
  • la thérapie génique.
    J'ai également souhaité traiter d'autres sous domaines, mais qui ils ne constituent pas l'essentiel du mémoire :
  • la biotechnologie.
  • la neurobiologie.
  • l'étiologie.
  • le génie génétique.

    Critères de constitution du corpus et les caractéristiques de ce corpus

    Mis à part un seul ouvrage papier, l'essentiel de mes recherches s'est fait sur Internet. Les sites traitant de la thérapie génique, et de la médecine en général, fourmillent, que ce soit des sites personnels, officiels ou d'entreprises spécialisées, il est assez facile de trouver un renseignement, une définition ou un contexte.
    J'ai particulièrement apprécié l'aide que m'a offert l'Office de la Langue Française à travers son grand dictionnaire terminologique qui m'a fourni la quasi totalité des équivalents en anglais. Sur le site de l'INSERM j'ai réussi à trouver des revus anglophones dont des articles ont été traduits et mis en ligne.
    Je n'ai pas utilisé de source orale ayant réussit à trouver tout ce qu'il me fallait avant de rencontrer mon valideur.

    Questions rencontrées et problématique

    Mes principales difficultés ont étés d'ordre terminologique, en effet le choix des domaines, des sous domaines et la création de l'arborescence ont été des étapes particulièrement difficiles. En effet il m'a fallu simplifier énormément mon arborescence en abandonnant certains sous domaines et le découpage biologie/médecine n'a pas arrangé les choses.
    En ce qui concerne la rencontre avec les professionnels du milieux, comme je l'ai précisé précédemment, je n'ai eu absolument aucun problème à obtenir un rendez vous grâce à l'aide précieuse de ma mère.

    Je tiens à remercier une dernière fois toutes les personnes qui m'ont aidé, directement ou indirectement, à fournir ce mémoire.


    BIBLIOGRAPHIE

    La thérapie génique ne m'étant pas totalement inconnue, en effet ma mère travaille dans un service de médecine interne, service dédié à la thérapie génique et aux maladies rares, c'est donc tout naturellement et avec plaisir que j'ai décidé de l'utiliser comme sujet de mon mémoire.

    Démarche suivie

    Je me suis tout d'abord procuré de nombreux textes traitant de ce sujet, c'est à partir de ces sources qu'a commencé mon travail : j'ai commencer à relever dans ces textes tout ce qui me semblait ressembler à un terme propre à la génétique. Ensuite je me suis procuré des ouvrages et je suis allé sur Internet afin de trouver des définitions terminologiques de mes termes ou de quoi rédiger mes propres définitions. J'ai ensuite réfléchi à mon arborescence qui m'a permis de choisir mes sous domaines et de savoir quels termes utiliser et quels termes rejeter.
    J'ai ensuite fait mes définitions et j'ai cherché les équivalents anglais de mes termes. Enfin j'ai demandé à ma mère de me mettre en contact avec un médecin spécialisé dans ce domaine afin qu'il puisse valider à mon mémoire et répondre à mes questions.

    Ciblage du mémoire

    Ce mémoire, bien qu'il puisse s'adresser aux personnes n'ayant que peu de connaissances dans ce domaine, je pense qu'il s'adresse surtout aux professionnels du milieux vu la complexité de certaines définitions, ou aux traducteurs et rédacteurs techniques. J'ai tout de même essayé de simplifier quelques définitions ou j'ai exclu des termes vraiment trop complexes.

    Ce mémoire ne prétend aucunement être exhaustif, j'ai toutefois essayé de fournir un travail cohérent mais avec une vision assez large, en traitant de nombreux sous domaine.

    Limites et le découpage des domaines traités

    La thérapie génique souffre, comme de nombreux domaines médicaux, d'être à cheval sur deux domaines : la biologie et la médecine. C'est pour cela que j'ai choisi de traiter ces deux domaines afin de couvrir le plus de sous domaines ayant rapport avec la thérapie génique.
    J'ai donc choisi de traiter les principaux sous domaines suivants :

  • la biologie cellulaire qui permet de connaître les microorganismes de base utilisé en thérapie génique.
  • les pathologies liées à la génétique et qui peuvent donc être traitées par thérapie génique.
  • la thérapie génique.
    J'ai également souhaité traiter d'autres sous domaines, mais qui ils ne constituent pas l'essentiel du mémoire :
  • la biotechnologie.
  • la neurobiologie.
  • l'étiologie.
  • le génie génétique.

    Critères de constitution du corpus et les caractéristiques de ce corpus

    Mis à part un seul ouvrage papier, l'essentiel de mes recherches s'est fait sur Internet. Les sites traitant de la thérapie génique, et de la médecine en général, fourmillent, que ce soit des sites personnels, officiels ou d'entreprises spécialisées, il est assez facile de trouver un renseignement, une définition ou un contexte.
    J'ai particulièrement apprécié l'aide que m'a offert l'Office de la Langue Française à travers son grand dictionnaire terminologique qui m'a fourni la quasi totalité des équivalents en anglais. Sur le site de l'INSERM j'ai réussi à trouver des revus anglophones dont des articles ont été traduits et mis en ligne.
    Je n'ai pas utilisé de source orale ayant réussit à trouver tout ce qu'il me fallait avant de rencontrer mon valideur.

    Questions rencontrées et problématique

    Mes principales difficultés ont étés d'ordre terminologique, en effet le choix des domaines, des sous domaines et la création de l'arborescence ont été des étapes particulièrement difficiles. En effet il m'a fallu simplifier énormément mon arborescence en abandonnant certains sous domaines et le découpage biologie/médecine n'a pas arrangé les choses.
    En ce qui concerne la rencontre avec les professionnels du milieux, comme je l'ai précisé précédemment, je n'ai eu absolument aucun problème à obtenir un rendez vous grâce à l'aide précieuse de ma mère.

    Je tiens à remercier une dernière fois toutes les personnes qui m'ont aidé, directement ou indirectement, à fournir ce mémoire.

    Retour à la page précédente.