Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil
du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

Droit du patrimoine culturel et naturel
Français,anglais

Antoine Fromageau

Maitrise LEA - 2001 / 2002 - Paris III
Responsable : Loïc Depecker


Sommaire

Remerciements
Introduction
Termes traités dans ce mémoire

Bibliographie


Remerciements

Dans la réalisation de ce mémoire, je tiens tout particulièrement à remercier mon valideur Marie Cornu, responsable de l'antenne parisienne du CECOJI (Centre d'études sur la coopération juridique internationale), pour son soutien et l'aide qu'elle m'a apporté au long de sa rédaction. Elle a su m'orienter au fur et à mesure de mes recherches, afin d'utiliser au mieux la documentation du CNRS concernant le droit du patrimoine culturel. Je lui témoigne aussi toute ma reconnaissance pour sa disponibilité durant les mois de mai et de juin.
En règle générale, Marie Cornu m'a accordé beaucoup de temps pour répondre à mes questions et expliquer le sens de certains termes.
Je souhaite aussi saluer la participation de Jean-Marc Etienne, étudiant en sociologie à l'université de Saint-Denis, qui a bien voulu réviser et corriger les incorrections du mémoire avant l'impression de la version définitive.


INTRODUCTION

INTRODUCTION GÉNÉRALE 

De manière globale, le patrimoine peut se décliner en patrimoine naturel, d'une part, et patrimoine culturel, d'autre part. Les interrelations entre les activités humaines et la nature sont telles qu'il est difficile d'établir une frontière clairement délimitée entre les deux formes de patrimoine. Cela est particulièrement vrai pour le paysage qui est un concept qui relève à la fois du culturel et du naturel, tout particulièrement en Europe où les espaces strictement naturels sont devenus extrêmement rares. En effet, l'intervention de l'homme sur les espaces naturels, même infime, a des conséquences visuelles sur le paysage global.

En fait, le patrimoine englobe les notions de paysage, d'ensembles historiques, de sites naturels et bâtis aussi bien que des notions de biodiversité, de collection, de pratiques culturelles traditionnelles ou présentes, de connaissance et d'expérimentation.
Le patrimoine ne se comprend que par rapport à la manière dont il s'est constitué, c'est au fond l'héritage des générations passées que nous devons transmettre aux générations futures.
La protection, la conservation, la gestion et la présentation du patrimoine, de la biodiversité et de la diversité culturelle sont un enjeu important.

La gestion matérielle raisonnable du patrimoine et du développement culturel sont un droit et un privilège. Il existe un droit du patrimoine dans la plupart des pays; reste à reconnaître maintenant un véritable droit au patrimoine, ce qui, à l'inverse, est loin d'être acquis.


INTRODUCTION MÉTHODOLOGIQUE 

Pour réaliser ce travail de terminologie, j'ai d'abord dû choisir le thème. Plutôt que de choisir entre le droit du patrimoine culturel et celui du patrimoine naturel, j'ai intégré les deux dans un même domaine. En effet, beaucoup d'aspects du patrimoine culturel appartiennent aussi au patrimoine naturel, et il est parfois très difficile de dissocier les deux.

Ayant constaté l'inexactitude et l'imprécision des dictionnaires généraux en ce qui concerne le domaine du patrimoine culturel et naturel, je me suis dirigé vers le CNRS sur les conseils de Marie Cornu, responsable de l'antenne parisienne du CECOJI (Centre d'études sur la coopération juridique internationale).

J'ai ainsi pu consulter une documentation approfondie et spécialisée dans le domaine en question, afin de déterminer les termes à définir par rapport à ce même domaine. La consultation sur place d'ouvrages comme le dictionnaire de l'urbanisme et de l'aménagement ou de vocabulaire de l'environnement, m'a été d'une grande utilité.

Les termes traités appartiennent donc autant au domaine du patrimoine culturel qu'à celui du patrimoine naturel, et parfois même aux deux. Ainsi présenté, ce glossaire peut constituer une approche générale du domaine du droit du patrimoine culturel et naturel. La lecture de l'ensemble des définitions permet de se faire une idée de la notion de patrimoine, et d'apprécier le niveau de protection des biens culturels et naturels selon leur importance et intérêt pour le public. Ce travail peut donc constituer un outil d'approche et de compréhension relativement utile.

La plus grande difficulté a consisté à éviter de définir simplement les termes traités dans un cadre général, et de fournir ainsi une définition sans rapport exclusif avec le droit du patrimoine culturel et naturel. L'objectif a consisté en effet, du début à la fin, à créer ou rapporter des définitions précises et concises.

Pour chaque terme, une traduction en anglais est proposée. Pour la plupart des termes, on peut trouver une traduction dans les dictionnaires bilingues anglais/ français. Dans le cas des termes très techniques, il a été possible de trouver la traduction grâce à des glossaires bilingues.


BIBLIOGRAPHIE

Pour réaliser ce travail de terminologie, j'ai d'abord dû choisir le thème. Plutôt que de choisir entre le droit du patrimoine culturel et celui du patrimoine naturel, j'ai intégré les deux dans un même domaine. En effet, beaucoup d'aspects du patrimoine culturel appartiennent aussi au patrimoine naturel, et il est parfois très difficile de dissocier les deux.

Ayant constaté l'inexactitude et l'imprécision des dictionnaires généraux en ce qui concerne le domaine du patrimoine culturel et naturel, je me suis dirigé vers le CNRS sur les conseils de Marie Cornu, responsable de l'antenne parisienne du CECOJI (Centre d'études sur la coopération juridique internationale).

J'ai ainsi pu consulter une documentation approfondie et spécialisée dans le domaine en question, afin de déterminer les termes à définir par rapport à ce même domaine. La consultation sur place d'ouvrages comme le dictionnaire de l'urbanisme et de l'aménagement ou de vocabulaire de l'environnement, m'a été d'une grande utilité.

Les termes traités appartiennent donc autant au domaine du patrimoine culturel qu'à celui du patrimoine naturel, et parfois même aux deux. Ainsi présenté, ce glossaire peut constituer une approche générale du domaine du droit du patrimoine culturel et naturel. La lecture de l'ensemble des définitions permet de se faire une idée de la notion de patrimoine, et d'apprécier le niveau de protection des biens culturels et naturels selon leur importance et intérêt pour le public. Ce travail peut donc constituer un outil d'approche et de compréhension relativement utile.

La plus grande difficulté a consisté à éviter de définir simplement les termes traités dans un cadre général, et de fournir ainsi une définition sans rapport exclusif avec le droit du patrimoine culturel et naturel. L'objectif a consisté en effet, du début à la fin, à créer ou rapporter des définitions précises et concises.

Pour chaque terme, une traduction en anglais est proposée. Pour la plupart des termes, on peut trouver une traduction dans les dictionnaires bilingues anglais/ français. Dans le cas des termes très techniques, il a été possible de trouver la traduction grâce à des glossaires bilingues.

Retour à la page précédente.